Штрафы с 1 марта 2026 года

Закон 168‑ФЗ о русском языке: полный разбор для бизнеса

С 1 марта 2026 года вступают в силу поправки, которые обязывают бизнес дублировать на русском языке любую публичную информацию — от вывески кафе до интерфейса мобильного приложения.

Хронология принятия закона

17 июня 2025

Принят Госдумой

Закон проходит первое чтение и принят в целом

24 июня 2025

Подписан президентом

Официальное опубликование и начало подготовительного периода

1 марта 2026

Вступление в силу

Основные положения вступают в силу. Начало проверок Роспотребнадзором и ФАС.

Сфера применения: что под закон, а что — нет

Закон 168-ФЗ вносит изменения в статью 10.1 Закона о защите прав потребителей. Ключевой критерий — информация предназначена для публичного ознакомления.

Что подпадает под законЧто исключено из требований
Сайты в интернете (товары, услуги, описания)Зарегистрированные товарные знаки (со свидетельством Роспатента)
Мобильные приложения (UI, push-уведомления)Фирменные наименования юрлиц (как в ЕГРЮЛ)
Социальные сети (коммерческие посты, акции)Научная терминология (USB, Wi-Fi)
Маркетплейсы (карточки товаров, инфографика)Внутренние документы (непубличные)
Вывески и таблички (режим работы, вход/выход)Объекты недвижимости до 01.03.2026
Email-рассылки и реклама

Важно: Если домен состоит из иностранного слова (например, mymorningcoffee.ru), он может быть признан нарушением, если не дублируется русским названием на самом сайте.

Ключевое требование — равнозначность

Недостаточно просто добавить мелкий перевод «для галочки». Закон требует, чтобы русский текст был идентичен по смыслу и оформлению.

ПараметрТребование законаТипичное нарушение
ШрифтНе мельче, чем у иностранного текстаРусский текст микроскопическим шрифтом в подвале
ЦветКонтрастный, читаемыйСерый перевод на белом фоне, когда оригинал яркий
РасположениеРусский текст должен быть первым (слева или сверху)Иностранное слово крупно по центру, русский сбоку
СодержаниеПолное и точное соответствие смысла«Sale 50%» в английской версии, «Скидки» в русской

Запрет транслитерации

Использовать русские слова, записанные латиницей, тоже запрещено. Нельзя написать на вывеске «KOFI», если вы имеете в виду кофе. Только кириллица или зарегистрированный товарный знак.

Полный перечень материалов под прицелом

🌐Онлайн-пространство

  • Веб-сайты (хедер, меню, кнопки, описания, формы)
  • Мобильные приложения (UI, онбординг, push-уведомления)
  • Социальные сети (коммерческие посты, акции)
  • Маркетплейсы (карточки товаров, инфографика)
  • Email-рассылки (тема и тело письма)

🏪Офлайн-пространство

  • Вывески и входные группы (название, режим работы)
  • Торговый зал (ценники, плакаты, меню, буклеты)
  • Навигация (указатели, схемы эвакуации)
  • Упаковка (этикетки, инструкции)
  • Полиграфия (визитки, флаеры для клиентов)

Ответственность и штрафы: сколько стоит забывчивость

Отдельной статьи КоАП пока не ввели, но надзорные органы применяют действующие нормы, что создает серьезные риски.

НарушительСт. 14.3 КоАП (ФАС)Ст. 14.8 КоАП (Роспотребнадзор)
Должностные лица (ИП)от 4 000 до 20 000 ₽от 500 до 1 000 ₽
Юридические лицаот 100 000 до 500 000 ₽от 5 000 до 10 000 ₽

Критический нюанс

Штраф может быть наложен за каждый случай нарушения. Если в интернет-магазине 1000 карточек товаров с описанием только на английском — это потенциально 1000 поводов для штрафа. Риск многомиллионных санкций реален.

Исключения: разбираем сложные моменты

Зарегистрированные товарные знаки

Если у вас есть свидетельство Роспатента, вы можете использовать логотип и название бренда в том виде, в каком они зарегистрированы. Важно: регистрация занимает от 7 до 18 месяцев. Если свидетельства нет — название на латинице является нарушением.

Слова, вошедшие в словари

Слова, ставшие частью русского языка (например, «блогер», «трафик», «лидер») разрешены. Если сомневаетесь, сверяйтесь с орфографическим словарем РАН.

Внутренние документы

Требования не касаются внутреннего документооборота компании, если он не предназначен для клиентов (переписка с поставщиками, внутренние инструкции).

Связь с 53-ФЗ: что было раньше?

Предыдущий закон «О государском языке РФ» № 53-ФЗ декларировал необходимость использования русского языка в рекламе и СМИ. Однако на практике он применялся редко.

168-ФЗ конкретизировал эти требования и внес прямые поправки в Закон «О защите прав потребителей». Теперь обязанность писать по-русски стала не абстрактной, а вполне конкретной, с четкими критериями равнозначности и подкрепленной полномочиями Роспотребнадзора.

Часто задаваемые вопросы

Ответы на ключевые вопросы владельцев бизнеса

Нет, это зарегистрированные товарные знаки. Но описание товара, его характеристики и ценник должны быть на русском.
Названия блюд, ставшие международными или не имеющие аналогов (этнические блюда), можно оставить. Но состав блюда, цена и описание должны быть на русском. Лучше писать: «Паста Фетучини с курицей».
Да, обязательно. Кнопки и навигация — это информация для потребителя. Замените на «Корзина» и «Избранное».
Это техническая терминология, признанная исключением. Их можно использовать.
Да, если в посте вы информируете о ценах, условиях доставки, проводите конкурс с правилами. Личные блоги без коммерции — вне зоны риска, но малейший намек на предпринимательскую деятельность — и пост должен быть на русском.
Если вы хотите использовать название на латинице (например, "John's Pizza") и не хотите каждый раз добавлять перевод "Пиццерия Джона" крупным шрифтом, регистрация товарного знака — единственный способ обезопасить себя.
Это нарушение принципа равнозначности. ФАС может посчитать это попыткой ввести потребителя в заблуждение и выписать штраф за ненадлежащую рекламу.
Нет. Ответственность всегда несет собственник бизнеса (рекламодатель, владелец сайта).

Бесплатный аудит вашего сайта на соответствие 168-ФЗ

Штрафы уже с 1 марта 2026 года могут достигать 500 000 рублей за каждый факт нарушения.

Проверить сайт за 24 часа

Мы пришлем чек-лист того, что нужно исправить

Получите бесплатный аудит

Проверим ваш сайт и пришлем отчет с рекомендациями